馬來西亜柔佛潮州八邑会馆

Speaking up for the Teochew speech and art

02月 16th, 2010 Posted in 特写 | Comments Off

Speaking up for the Teochew speech and art

BEN TAN
2010/02/16

BEN TAN is able to trace the history of the clan, and enjoy its rich arts and cultural heritage at the inaugural Teochew Cultural Night

Other Chinese dialect groups such as the Cantonese and Hakka who also contributed to Johor Baru’s development were also included  in the Teochew Cultural Night.
Other Chinese dialect groups such as the Cantonese and Hakka who also contributed to Johor Baru’s development were also included in the Teochew Cultural Night.
The Teochew Opera Troupe is enjoyed by the young and old. — Pictures by Hairul Anuar Rahim
The Teochew Opera Troupe is enjoyed by the young and old. — Pictures by Hairul Anuar Rahim
The event is attended by all ages and  races.
The event is attended by all ages and races.
Volunteers selling traditional Teochew tapestries and rattan baskets.
Volunteers selling traditional Teochew tapestries and rattan baskets.

TO promote Chinese culture, the Teochew Eight Districts Association (Teochew Poit Ip Huay Kuan) and the Johor Baru Chinese Federation recently showcased the first Teochew Cultural Night.Held in Jalan Tan Hiok Nee in the heart of Johor Baru city, the event highlighted the history and heritage of the Teochew immigrants who helped establish the city in the early-to-mid-1800s.

More than 1,500 people, mainly those from the Teochew community, and even those of other backgrounds, turned up for the event that was held along the two-kilometre lane.

 

The organisers presented an evening of Chinese cultural performances and history narration that started at 7pm and ended at 11pm.The event was held in conjunction with the Lunar New Year.

Among the performances were traditional Teochew art performances, Teochew opera and Teochew history narration.

Other Chinese dialect groups such as the Cantonese and Hakka who had contributed to the rich history of Johor Baru, were also featured.

Several roadside stalls proferred Teochew specialties like chui kueh and thor kueh. There were also stalls selling small items like satin tapestries and rattan goods from the Swatow region of China, where most of the Teochew are from.

The Teochew people are native to the Chaoshan and Swatow regions of eastern Canton in China and speak the Teochew dialect. The Teochew diaspora can be found around the world, especially in Southeast Asia, North America, Australasia and France.

According to Johor history, the Teochew, like most other Chinese that immigrated to Southeast Asia in the mid-1800s, came to Johor Baru looking for better opportunities.

Over time, the Teochew in Johor became the predominant Chinese clan in the state, and had also forged close ties to the state’s royal family. At one time, they enjoyed the patronage of Sultan Abu Bakar.

With the then sultan’s support, the enterprising Teochew, led by Johor Baru’s Major China Tan Hiok Nee, went on to dominate the Kangchu (or River Lord) system of cultivating pepper and gambier.

Teochew Eight Districts Association president Dr Tang Hai Chiang said the event was to promote Teochew culture and history in Johor Baru.

Read the rest of this entry »

It’s an honour to give back to society

02月 16th, 2010 Posted in 特写 | Comments Off

It’s an honour to give back to society

Interview by Ben Tan
2010/02/11

GIVING back to society has always been an integral part of my life and on many occasions it need not be in the form of just money from our own pocket.

Volunteers, led by Stanley Seng (holding tapestry), selling traditional Teochew tapestries and miniature rattan baskets  to raise funds during the cultural night last month. — Picture by Hairul Anuar Rahim
Volunteers, led by Stanley Seng (holding tapestry), selling traditional Teochew tapestries and miniature rattan baskets to raise funds during the cultural night last month. — Picture by Hairul Anuar Rahim

Personally, it must come from a willing heart and can be in the form of volunteering at a fund-raising event or even helping out with the less fortunate.

I believe that once you do anything with sincerity, the results would be satisfying.

To me, giving back to society is important, more so if we have achieved something in life and can contribute to others who are less fortunate than us.

For the past 12 years, I have been a member of the Johor Baru Teochew Eight Districts Association where we regularly organise charity and social events.

What drew me to join the association is that it focuses on promoting the Teochew dialect, culture and history.

As a fellow Teochew, I appreciate the fact that the youth wing of the association is very pro-active when it comes to social and charity causes.

As head of the association’s youth wing, it is my duty to reach out to a larger audience.

Through our website and blog, we find it easier to promote an upcoming charity event among the younger generation.

Last year, we managed to complete several charitable projects where the funds generated were donated to a few old folk homes and orphanages in Johor.

Besides that, we assist in organising social events.

Among the recent project undertaken by the association is the Teochew Cultural Night held in Jalan Tan Hiok Nee last month.

To promote the event, members of the youth wing were tasked with disseminating information about it.

Members were encouraged to use e-mails, blogs, and social networking sites such as Twitter and Facebook to reach out to family and friends for the event.

The event turned out to be a huge success with many youths attending it.

I also run an educational product services where I publish books and academic paraphernalia.

I spend most of my free time with my family at home in Melodies Garden.

I have three children — two boys aged 10 and 4, and an 8-year-old girl.

Despite my busy schedule running my business and also the association’s activities, I believe in spending quality time with my family at home.

Stanley Seng, 42, is a businessman. He is the youth chief of the Johor Baru Teochew Eight Districts Association.

新春联欢晚会暨颁发2009年度助学金

02月 6th, 2010 Posted in 会馆活动, 教育基金委员会, 新春联欢晚会 | Comments Off

柔佛潮州八邑会馆

恭祝各界

虎年行大运

 

 

 

柔佛潮州八邑会馆定于2月26日,晚上七时正在该会馆举行新

春联欢晚会暨2009年度会员子女奖助学金颁奖典礼。当晚设自由

餐款待同乡与会员。 

申请获得本年度奖助学金的中小学生共有198名,奖助学金的总

数达RM13320.00。 

本年度该会发出的高、初中助学金是丹斯里拿督张愈昌名誉博

士、黄锡崇夫人、纪念已故陈国谦令德配刘荷惜女士及纪念薛清

鸿令尊薛增仁老先生助学金。 

查阅2009年度奖助学金得奖名单

傳統節目一一上演陳旭年街重現潮味

01月 31st, 2010 Posted in 特写 | Comments Off

傳統節目一一上演

陳旭年街重現潮味

報導:吳淑繽  攝影:張來星 (传自中国报)

 
陳旭年街人山人海,讓這條街重現昔日繁華景象。

(新山31日訊)“潮味十足陳旭年”,讓老街走過百年歲月后,還能再現昔日風情萬種的小汕頭面貌!

參與公眾徒步走在陳旭年街道上,兩旁儘是售賣小吃及商品的攤位,潮州傳統節目一一上演,讓年輕一輩認識傳統文化,更讓老一輩的有如墬入時光機,沉醉在昔日小汕頭風華情景裡,如痴如醉。

原訂在上週六(23日)舉行的“潮味十足陳旭年”,因柔州蘇丹駕崩而展延至昨晚(30日)舉行,節目雖出現些許更動,但現場敲鑼打鼓聲此起彼落,響徹雲霄,古典潮州戲曲不絕于耳,在在呈現出潮人風味。

少了特別嘉賓一樣盡興

這也是首個以潮州籍貫為主題、走進陳旭年街的大型主題活動,讓民眾對潮州傳統文化有所接觸和認識。

美中不足的是,主辦單位盛情邀約多名國內外特別嘉賓為節目增添色彩,卻因這項活動的展延一週,令原本已在上週抵步的嘉賓打道回府,無法配合昨晚呈獻精彩演出,留下遺憾。

雖然如此,沒有大牌巨星卻依然不掃民眾的雅興,超過2000人踴躍出席這場文化饗宴,讓整條文化街重現繁華,熱鬧不斷。

現場除了擺賣潮州味十足的傳統食品外,還有多項潮州戲曲演唱、潮州大鑼鼓、潮州歌冊、潮州講古等,分別在中央舞台、馬來西亞文化協會柔州分會會所及十字街口老店前表演,讓民眾可在各個定點欣賞表演演出,頗有心意。

另外,主辦單位也在現場舉行幸運抽獎,凡在16日起至昨晚9時,到新山華族歷史文物館參觀的民眾,能憑票根參與抽獎,贏取兩張飛往中國汕頭的機票,及5張價值100新元的機票禮券。

這也是新加坡捷星航空,為2月2日開始飛往中國汕頭航班而贊助的機票及禮券。

中國引進擺設添氣氛

 
可愛逗趣的柔佛潁川陳氏公會儒樂團團員,身穿潮劇戲服表演,吸引眾人競相拍攝。

潮州八邑會館青年團為了“潮味十足陳旭年”,特別從中國汕頭引進傳統婚嫁用途的小型花籃擺設、手工精細華麗的桌裙和彩眉,讓公眾一窺潮人民俗用品。

青年團秘書陳秋美(43歲)透露,他們為了活動而特別引進的桌裙和彩眉皆手工制作,非常精緻,且分有繡金和無繡金兩種。

“彩眉是傳統門口橫梁的掛布,桌裙則是撲放在神台的圍邊,是傳統潮州人家庭會擺放的民俗用品。”

“其中,桌裙價格分240令吉及330令吉,彩眉備有4種不同的尺寸,價格從70令吉至270令吉不等。”

另外,馬來西亞文化協會柔州分會會所也借出場地,作為僑批回批、三月初三鑼鼓響及柔佛古廟遊神的展覽區,這也是詩人小曼街頭講古的節目地點。

Read the rest of this entry »

柔佛潮州八邑会馆捐赠1千令吉书券于宽柔中学

12月 27th, 2009 Posted in 特写 | Comments Off

柔佛潮州八邑会馆捐赠1千令吉书券于宽柔中学

在第九届新山中文书籍大展开幕礼上,会长陈泰昌博士代表柔佛潮州八邑会馆捐赠1千令吉书券于宽柔中学,由该校图书馆主任黄国胜老师接领,陪同会长的潮青团理事有(左起)许量智、李富新、许良里、孙彦彬及李霖赐。

书展从12月27日至1月3日为期8天,由新山中华公会青年团主办。出席开幕礼的嘉宾包括柔华总青团长张俊宜、新山中华公会青年团长魏美玲、福青团团长黄志坤、海南青团长林先强、潮青团孙彦彬及林青团林清祥等。开幕嘉宾为中华公会会长林奕钦。 较早前,中华公会青年团也捐赠各一千令吉书券给南方学院、新山宽柔中学、古来宽柔中学及中华公会图书馆。(摄影王永明)

潮州日报报道《柔佛潮人百年路》歌册

12月 17th, 2009 Posted in 会周年会庆 | Comments Off

 

柔佛潮州八邑會館于2009年12月10日欢庆75週年慶,办120席联欢晚宴。当晚柔佛潮州八邑會館特别为75週年慶推出的紀念歌冊《柔佛潮人百年路》。第2天,也就是12月11日,中国潮州日报刊登了一篇《让“潮州歌册”重生》的相关文章,图文并茂报道《柔佛潮人百年路》现代版潮州歌册。

全場齊吟唱75句歌冊

晚会其中一个节目,便是由歌册作者黄培贤带领青年团妇女组朗唱歌册,还引領現場出席者一同吟唱歌冊。把当晚庆典推向高潮。

黄培贤透露,他所編寫的歌冊共有75句,每一個句子都有7個字,是依照傳統歌冊格式所編。

他说,他是花了兩週時間去嘗試構思歌冊內容,並參考傳統的潮州歌冊,潮人歷史資料及會館歷史。在完成撰寫歌冊后,也經由中國潮州市歸僑聯合會主席楊錫銘修改,這個富有意義的歌冊才大功告成。

相关连线:

《柔佛潮人百年路》歌册全文

《柔佛潮人百年路》75周年紀念歌冊

潮州日报刊登《让“潮州歌册”重生》

光华日报同步刊登《让“潮州歌册”重生》

一台百年潮州戏

12月 17th, 2009 Posted in 会周年会庆 | Comments Off

一台百年潮州戏     /陈再藩

天色向晚,藍天映着微醺红霞。古旧的潮州民宅外,几位妇女在屋檐下搓汤圆,有人围着红木桌泡潮州工夫茶、有人闲坐拉二胡、有人贴春联,几小孩拖着木屐嬉玩。

  十二月了,北風呼呼叫,潮州也开始冷了。

  冬节(冬至)都到了,不冷才怪。潮州人向来重视吃圆的冬节。俗语说,冬节大過年。奴仔(孩子)吃了汤圆,就长一岁。

  这时,屋内出来一位妇女,打断屋外的聊天,说:熟了!

  众人一听,欢呼了起来,彷佛从中秋以后便开始期盼的冬节,随着一碗碗汤丸的滚熟,便随巷子里吹奏起来的唢呐和喜庆的锣鼓声,一起涌到屋前广坪。

  雀跃的孩童,在前坪围成了一个欢歌的团圆,清亮的声音唱起:“天上一粒星,地下开书斋”……此时抬头,屋角上果真挂着一颗独亮的黄昏星。

  这时,台下宴客厅里千多位嘉宾,才意识到从大厅两侧捧进来的汤圆(丸),正是今年柔佛潮州八邑会馆75周年晚宴的开场甜品。《阅读全文》

柔佛潮州八邑會館75週年慶宴

12月 13th, 2009 Posted in 会周年会庆 | Comments Off

柔佛潮州八邑會館75週年慶宴

陳泰昌:潮州人缺改革精神

(新山11日訊)柔佛潮州八邑會館會長陳泰昌指出,新山潮州人雖然勇于開拓,但思想保守且缺乏改革創新的精神,面對競爭總是忍讓,或就造成“小汕頭”變成“小印度”的其一原因。他指出,人們常把上述轉變,過于簡單地歸咎于時代的轉變和客觀環境變遷,其實人為因素才是關鍵。
“為什么直律街的潮籍商家退卻,印裔商家又能立足?這種過于保守,缺乏進取的情況,同樣發生在潮汕原鄉,值得我們深思和探討。”


陳泰昌昨晚出席柔佛潮州八邑會館75週年慶晚宴致詞時,直接道出新山潮籍人士面對的處境。
另外,他說,自前任會長陳偉雄意識會館必須走向國際,便在2007年11月組織民俗文化訪問團到中國潮汕,獲得當地熱烈迴響。自此,潮汕的市政府、鄉鎮領導、學府和民間藝術、文化學術工作者便相繼而來,增進交流。
“潮州市委副秘書長在率團參與新山華族歷史文物館開幕,和汕頭市副市長率團與會館交流時,除了要加強兩地的文化交流,還要在經貿方面交往,互惠互利。”
柔佛潮州會館聯誼會主席張文榮,則讚揚會館在推動潮人文化及收集潮人歷史做出大貢獻,其中三月初三鑼鼓響活動更成為新山廟會的平台,是新山市民的一大節日。
在南方學院莊智雅大禮堂舉辦的盛會,宴開逾百席,出席者包括新加坡潮州會館會長吳南祥、新加坡潮安會館會長鄭添諒、大馬潮州公會聯合會青年團團長陳泰隆等。

串連戲劇贏喝采
柔佛潮州八邑會館首次以戲劇方式串連表演節目,引來滿堂喝采。
大會以7個劇幕,冬至大過年、批(信)來了、開荒拓野舞蹈、講古陳旭年、百年廟會、三月初三鑼鼓響、及歌冊─柔佛潮人百年路,把該會館的歷年活動及潮人南來歷史搬上舞台。
節目串場人陳再藩(小曼)、陳聲洲、鄭梅嬌及李富新,裝扮成古時潮州人模樣,以戲劇方式串連表演節目。精心的安排,台下觀眾看得聚精會神。
呈現單位包括柔佛潮州八邑會館潮音潮樂、青年團及婦女組、柔佛潁川陳氏公會儒樂團、柔佛南洋同奉善堂婦女組鑼鼓隊、吟風箏苑及創價學會。
大會也獻捐2000令吉的貧寒子弟教育基金給新山寬柔中學,同時恭賀及表揚該會館副會長蔡光偉榮獲PJK勛銜,及該會青年團顧問孫速藩(馬漢老師)獲2008年第10屆馬華文學獎。

 

 

 

 

 

 

全場齊吟唱75句歌冊
柔佛潮州八邑會館首次自編歌冊,引領現場出席者一同吟唱歌冊。
這本特別為柔佛潮州八邑會館75週年慶而推出的紀念歌冊《柔佛潮人百年路》,由該會館副財政黃培賢編冊。
他透露,他所編寫的歌冊共有75句,每一個句子都有7個字,是依照傳統歌冊格式所編。
他說,當初大會總策劃人陳聲洲就要求他撰寫歌冊,但由于難度太高,才退而求其次,改為撰寫對聯,沒想到對聯一出,源源不絕的靈感油然而生,歌冊也就這樣完成。
他透露,雖然已把寫歌冊的“重擔”改為寫對聯,但他還是花了兩週時間去嘗試構思歌冊內容,並參考傳統的潮州歌冊,潮人歷史資料及會館歷史。在完成撰寫歌冊后,也經由中國潮州市歸僑聯合會主席楊錫銘修改,這個富有意義的歌冊才大功告成。

 

柔佛潮青团办活动不忘公益捐1万元慈善团体

11月 15th, 2009 Posted in 新山华团羽球赛, 青年团活动 | Comments Off
工委、球员及嘉宾合影。赛会增设的《亲子组》球赛吸引了许多小朋友参赛使场面增添了亲子和谐气氛

工委、球员及嘉宾合影。赛会增设的《亲子组》球赛吸引了许多小朋友参赛使场面增添了亲子和谐气氛

 

柔佛潮青团办活动不忘公益

《捷达杯慈善羽球赛》1万元慈善团体

 

(新山15日讯)柔佛再也区州议员陈书北说我国青年团要有社会责任及认知,并关心社会不幸的一群,多办公益活动。

 

陈书北是在今早为《新山华团捷达杯慈善羽球赛》开幕时,做上述谈话。《第三届新山华团捷达杯慈善羽球赛》是由柔佛潮州八邑会馆青年团、千禧室内羽球馆联办。

 

出席开幕礼的加宾包括柔佛潮州八邑会馆副会长蔡光伟,副总务萧进财,妇女组组主任吴云卿,潮青团长孙彦彬,工委会主席许竣傑、活动主持人王永明、赛会杯主马振德,千禧室内羽球馆东主卢志明前国家羽球国手傅国强等工委会成员。

 

陈书北赞扬潮青团主办球类运动与慈善挂钩。在推广健康活动当儿不忘做公益。他们把光明照亮社会不幸的一群,这就是他们的社会责任。潮青团已成为新山青年团的典范,是大家学习的对象。

 

赛会一共有32队参加公开组,八对参加亲子组。大会一共筹得RM18750。新山关爱残障儿童中心及柔佛残障中心各得五千令吉。陈书北拨款四千令吉充作潮青团活动基金。

 

许竣傑 促进华团交流,加强亲子关系

 

较早时,赛会工委会主席许竣傑辞欢迎词表示本届《新山华团羽球赛》已经是第3届。回顾5年前,潮青团主办此活动的宗旨是:加强新山华团间的交流与联谊,通过球赛巩固华团间的良好关系。

 

本届的赛会保留原有宗旨,并加上《慈善》及《亲子》两项新元素希望通过这项体育活动盈余,赞助两家非政府儿童福利团体。同时,增设的《亲子组》球赛,目的是鼓励团华理事通过比赛促进亲子关系。

      

    许氏代表工委会感谢所有捐款者的慷慨解囊、柔佛潮州八邑会馆3机构成员的鼎力支持。使到活动能顺利进行,圆满结束。

          较后前国家羽球国手傅国强在现场与华团球员进行一场友谊赛,他精湛的球艺让现场观众大开眼界。

 

 

工委会主席许竣傑赠送茶礼篮于柔佛再也区州议员陈书北,潮青团长孙彦彬陪同

工委会主席许竣傑赠送茶礼篮于柔佛再也区州议员陈书北,潮青团长孙彦彬陪同

大会捐献于新山关爱残障儿童中心及柔佛残障中心各五千令吉。(左起)吴云卿、许竣傑、蔡光伟、西华、陈书北、马振德、周耀力、萧进财及孫彦彬

大会捐献于新山关爱残障儿童中心及柔佛残障中心各五千令吉。(左起)吴云卿、许竣傑、蔡光伟、西华、陈书北、马振德、周耀力、萧进财及孫彦彬

大会鸣锣及开球仪式。(左起)傅国强、卢志明、蔡光伟、萧进财、陈书北、许良里、马振德、黄培贤、周耀力、孙彦彬及许竣傑

大会鸣锣及开球仪式。(左起)傅国强、卢志明、蔡光伟、萧进财、陈书北、许良里、马振德、黄培贤、周耀力、孙彦彬及许竣傑

汕头市人民政府周镇松副市长率团访问柔佛潮州八邑会馆

10月 24th, 2009 Posted in 会馆活动, 特写 | Comments Off

汕头市副市长周镇松率团到访柔佛潮州八邑会馆

汕头市副市长周镇松率团到访柔佛潮州八邑会馆

汕头市人民政府周镇松副市长率团

出席并赴马来西亚开展侨务活动

 

应新加坡潮州八邑会馆的邀请,1010日,汕头市副市长周镇松率团出席了该会成立80周年的庆祝活动,并于活动结束后应邀赴马来西亚开展侨务活动。

 

访问团成员包括汕头市人民政府周镇松副市长、汕头市青年联合会周崇凝主席、汕头市外事侨务局陶小平副局长、汕头市外事侨务局李鸿钊科长、汕头市濠江区外事侨务局陈智生局长、汕头市潮南区外事侨务局陈少仪副局长

            1010日晚上,新加坡滨海文华酒店潮音潮韵、云冠盖云集。新加坡副总理兼内政部长黄根成,中国驻新加坡大使张小康以及来自印度尼西亚、马来西亚等国家和香港、澳门以及中国内地数十个团体的代表1000余人出席了庆典活动。汕头文化艺术学校艺术团应邀为庆典活动献上了一台富有浓郁潮汕特色的文艺演出。

            庆典活动结束后,周镇松一行应邀访问了马来西亚。在短短三天的时间里,先后访问了柔佛潮州八邑会馆、马六甲潮州会馆、雪隆潮州会馆和马来西亚潮州公会联合会。周镇松副市长先后拜会了陈泰昌、古乃光、林源德、陈来金、郑浩生等著名侨领,广泛接触马来西亚潮籍乡亲。

 

周镇松代表市委市政府向旅居马来西亚的乡亲们致以诚挚的问候,同时向他们介绍了汕头市的社会经济发展情况。他表示,当前汕头发展形势良好,各项经济指标均超过全省乃至全国的平均水平,城市面貌、经济综合实力、社会管理等各方面都取得了长足进展。

 

           

在马期间,周镇松一行围绕加强与海外青年一代的交流与合作,培育、涵养侨务资源,邀请海外青年团体参加明年在汕举行的第六届国际潮青联谊年会以及进一步推动海外潮汕文化传承等课题与有关人士进行了广泛和深入的探讨,双方在许多问题上取得了共鸣、达成了共识。(文字来源: 汕头市外事侨务局; 作者:李鸿钊)

 

会长陈泰昌博士带领周镇松参观本会展览品

会长陈泰昌博士带领周镇松参观本会展览品

周镇松副市长一行人参观本会潮人资料室

周镇松副市长一行人参观本会潮人资料室

 

汕头市人民政府周镇松副市长赠送纪念品于本会,由会长陈泰昌博士接领

汕头市人民政府周镇松副市长赠送纪念品于本会,由会长陈泰昌博士接领